So therapy is going well. It’s going slowly, but well. I feel for my therapist who has to put up with my drama and listen to how much I hate myself. It feels good to just have someone there to vent my woes to, someone who just happens to able to prescribe me anti-depressants.
It’s going to be a long crawl to wellness however. After each session, I feel more and more awful about myself. I KNOW he’s supposed to help me, and we’re coming up with strategies with how to cope with my awfulness, but most of the negative things I see about myself is reinforced in my head after every session. So how he is helping? He’s listening, giving me advice, telling me that I might be right about my scum-of-the-earth nature, then prescribing me medication. God bless him for that. God bless that it’s covered by my insurance as well.
One thing I gotta say though, the most important skill for psychiatrists, and really for anyone during a conversation, is the ability to let someone speak until they are finished. Too many people are not really listening and are just really waiting for their turn to speak. I can see it in their heads sometimes, probably because I do the same thing, too. Halfway through their point, I’m already rehearsing my response in my head. This is why writing about my problems or making art are such convenient outlets for me. Neither talk back. However, neither give me advice or provide me drugs either.
Anyway, everyone needs to talk to a therapist. Everyone. It’s been a while since I’ve talked to a therapist and yeah, I could think of a couple of times when I did without therapy when I really shouldn’t have.
I’ve been on a bit of crisis in the past few days. Luckily, I managed to find a therapist that could help me work through the whole thing. I thought that mental health services wasn’t covered by the Korean national health insurance system, but luckily I found a couple of places that are willing to work with it. Many English-speaking clinics here are targeting private insurance companies so they could charge more, making it difficult people to find help.
저는 지난 며칠 동안 약간의 위기를 겪었어요. 운 좋게도 모든 일을 도움이 될 치료사를 찾았어요. 정신 건강 서비스는 한국 국민 건강 보험이 적용되지 않는다고 생각했는데다행스럽게도 함께 일할 수있는 곳을 몇 군데 찾았어요. 여기에 많은 영어를 사용하는 클리닉은 민간 보험 회사를 대상으로하여 더 많은 비용을 청구하여, 사람들이 도움을 찾기 어렵게 지였어요.
The last time I went to a therapist, a Korean doctor, she prescribed me with so much drugs that I wasn’t able to function normally. It was good to be able to freely vent out my issues, but my doctor didn’t really equip me with coping strategies to help me in the future, just drugs to numb me and help me sleep. As for moving on, I had to come up with my own strategies, which, looking back now, I’m not sure was really healthy.
제가 마지막으로 한국 의사 인 치료사에게 갔을 때 그녀는 제가 정상적으로 기능 할 수 없을 정도로 많은 약을 처방했어요. 내 문제를 자유롭게 풀어 낼 수있어서 좋았지 만, 의사는 미래에 나를 도울 수있는 대처 전략을 실제로 제공하지 않았고, 단지 나를 마비시키고 잠을 잘 수 있도록 도와주는 약물 만 사용했어요. 계속 진행하려면 나만의 전략을 세워야했는데, 지금 되돌아 보면 정말 건강하지 모르겠어요.
I’m hoping this time, it works out better for me. Some prescription drugs would probably help me, too. It’s been getting really, difficult to focus lately. I just need some help.
이번에는 더 잘 결과를 바랍이요. 일부 처방약도 나에게 도움이 될 것이요. 최근에 집중하기가 정말 어려워지고 있어요. 도움이 필요해요.
Let’s talk about NFT and art. Well, I’m not going to explain what it is. There’s already enough material out there explaining what NFTs are. What’s disconcerting to me is how much material CBC.ca has been pushing out about NFTs and painting them out as a democratizing force for artists. Did someone at the news organization buy a bunch of NFTs? Are there artists there selling their NFTs?
NFT와 예술에 대해 이야기합시다. 글쎄, 저는 그것이 무엇인지 설명하지 않을 것이요. Internet에서 NFT가 무엇인지 설명하는 자료가 이미 충분해요. 저를 당황하게하는 것은 CBC.ca가 NFT에 대해 얼마나 많은 자료를 밀어 내고 아티스트를위한 민주화의 힘으로 표현했는지요. 뉴스 기관의 누군가가 NFT를 많이 구입 했어요? NFT를 판매하는 아티스트가 있나요?
With COVID and the lack of opportunities to show works in galleries, I’ve been showing a lot of my works online and in magazines overseas. I’ve been participating in online shows and being more aggressive with my own SNS art account. This doesn’t necessarily pay off in more sales, but I imagine it’s what many people are resorting to now. But the danger of having work out there is that anyone can basically just take your work. I’m not heavy into selling prints, but really, if someone wants a print of someone’s work so bad, chances are, they can just take a high quality image and print it themselves. The control and ownership of an image is what makes NFTs attractive to me. I think if it’s cheaper and less environmentally taxing, artists should be marking their works and making it more difficult for people to steal them. Much like people who produce pornography, artists need to protect their work. Art and artists are devalued enough as it is, and works of art are easily moved, traded, and given away online. Something has to change that. Turning works into NFTs will hopefully give artists more knowledge of where their works are outside of Googling their own names or doing a reverse image search.
COVID 데문에 갤러리에서 예술품을 보여줄 기회가 부족해 온라인과 해외 잡지에 많은 예술품을 보여주고 있어요. 저는 온라인 쇼에 참여하고 있으며 제 SNS 아트 계정으로 더 공격적으로 활동하고 있어요. 이것이 반드시 더 많은 매출로 보상되는 것은 아니지만 많은 사람들이 지금 의지하고있는 것 같아요. 하지만 예술이 Internet에 있는 것의 위험은 누구나 기본적으로 당신의 예술을 맡을 수 있다는 거예요. 저는 인화 판매에 무겁지는 않지만 누군가의 예술을 인쇄하려는 사람은 예술의 이미지를 찍어 직접 인쇄 할 수 있어요. 이미지의 제어와 소유권이 NFT를 매력적으로 만드는 요소요. 저렴하고 환경에 부담이 적다면 예술가들이 자신의 예술품을 보여 주기 쉽고 사람들이 훔치는 것을 더 어렵게 만들어야한다고 생각헤요. 포르노를 제작하는 사람들과 마찬가지로 아티스트도 자신의 예술품을 보호해야해요. 예술과 예술가는 그 자체로 충분히 평가 절하되고 예술품은 온라인으로 쉽게 이동, 거래 및 제공되요. 무언가를 바꿔야해요. 예술품을 NFT로 바꾸면 아티스트가 자신의 이름을 검색하거나 역 이미지 검색을 수행 할 때 자신의 예술품이 어디에 있는지 더 많이 알 수 있기를 해요.
Getting into the NFT market however is another thing. Using blockchain technology and turning works into NFTs require gas fees. Last time I checked, gas fees are ridiculously high, and rates are getting worse as the hype over NFTs increases. Say minting an NFT costs $50. If an artist has a portfolio of 50 images, that’s $2500 he’s already lost on art that already exists with no guarantee on returns. And while people say that the world of NFTs is currently the wild west for artists, artists will still need to sell their works based on their names and reputations (not on the quality of their works. More on this.). Smaller and unknown artists will still compete with more well-known and established artists who already have a more comfortable foothold on the NFT market and can afford to turn more of their works into NFTs. It is not spreading democracy in the art world. It’s dividing artists even more and making it more difficult for newer artists to compete.
그러나 NFT 시장에 진입하는 것은 또 다른 일이요. 블록 체인 기술을 사용하고 작품을 NFT로 전환하려면 가스 요금이 필요해요. 지난번에 확인했을 때 가스 요금이 엄청나게 높고 NFT에 대한 과대 광고가 증가함에 따라 요금이 나 빠지고 있어요. NFT를 만드는 데 50 달러가 든다고 가정 해 보겠습면 아티스트가 50 개의 이미지 포트폴리오를 보유하고 있다면 이미 $ 2500이며 반품에 대한 보장없이 이미 존재하는 예술품에서 잃어버린 거예요. 그리고 사람들은 NFT의 세계가 현재 예술가들에게 황량한 서부라고 말하지만, 예술가들은 여전히 자신의 이름과 명성을 기준으로 자신의 작품을 판매해야합니다. 작고 알려지지 않은 예술가들은 NFT 시장에서 이미 더 편안한 발판을 가지고 있고 더 많은 작품을 NFT로 전환 할 여유가있는 더 유명하고 확립 된 예술가들과 경쟁 할 것입니다. 예술계에 민주주의를 전파하는 것이 아니요. 아티스트를 더 많이 나누고 새로운 아티스트가 경쟁하기 어렵게 만들어요.
And yeah, since we’re talking about blockchain technology, I shouldn’t forget to mention that it takes a huge toll on the environment to mint NFTs. Blockchain technology is resource-hungry. I can just imagine thousands of processors working overtime minting virtual objects that may or may not be assets in the long run. People have estimated that minting NFTs takes anywhere between weeks to years of an average person’s electricity consumption. No wonder it’s so expensive! Now multiply that to several NFTs.
그리고, 우리는 블록 체인 기술에 대해 이야기하고 있기 때문에 NFT를 발행하기 위해서는 환경에 막대한 피해를 입히는 것을 잊지 말아헤요. 블록 체인 기술은 자원이 돼지요. 장기적으로 자산이 될 수도 있고 아닐 수도있는 가상 객체를 채굴하면서 초과 근무하는 수천 명의 프로세서를 상상할 수 있어요. 사람들은 NFT를 채굴하는 데 평균적인 사람의 전기 소비에 몇 주에서 몇 년이 걸린다고 추정했어요. 그렇게 비싼 것도 당연헤요! 이제 그것을 여러 NFT에 곱하세요.
My biggest problem with NFTs is that it turns artists into gamblers and treats art not as art but as speculative commodities. Will my work make it big in the NFT market? Who knows? Let me invest some money into it and see. Well, that worked out. Now let’s turn more of my works into NFTs. With a considerable price to pay to get into the NFT market, artists would be more concerned about the attractiveness of their works as an investment, not as artworks. And I wouldn’t blame them. Celebrities could probably turn non-artworks into NFTs and compete quite well against true artists. As of this writing, Jack Dorsey turned his first tweet into an NFT and is selling it for $250,000. And as for valuing and appreciating art. Forget that. They’re all investments now.
NFT의 가장 큰 문제점은 예술가를 도박꾼으로 만들고 예술을 예술이 아니라 투기 적 상품으로 취급한다는 거예요. 내 예술품이 NFT 시장에서 크게 만들 수 있습니까? 누가 알아? 돈을 좀 투자 해 보겠어요. 글쎄요. 이제 더 많은 작업을 NFT로 전환 해 보겠습니다. NFT 시장에 진출하기 위해 상당한 대가를 치르면 예술가들은 예술품이 아닌 투자로서의 예술품품의 매력에 대해 더 걱정할 거예요. 그리고 저는 그들을 비난하지 않을 거예요. 유명인은 아마도 비 예술 예술품을 NFT로 바꾸고 진정한 예술가와 꽤 잘 경쟁 할 수 있어요. 이 글을 쓰는 시점에서 Jack Dorsey는 첫 번째 트윗을 NFT로 바꾸어 $ 250,000에 판매하고 있어요. 그리고 예술을 소중히 여기고 감상하는 것에 관해서. 잊어 버려. 지금은 모두 투자이예요.
“That’s a wonderful picture. It truly is amazing. I love how colors are so surreal without digital manipulation. Is it an NFT? Why not? You could probably see its price quadruple in the NFT market.” And then the conversation turns more into investments and speculation rather than art.
“멋진 사진 이네요. 정말 놀라요. 디지털 조작없이 색상이 얼마나 초현실적인지 정말 좋아요. NFT입니까? 왜 안돼? NFT 시장에서 가격이 4 배가되는 것을 볼 수있을 것이예요.” 그리고 대화는 예술보다는 투자와 투기로 변해요.
I read an account of one artists who said that with NFTs, he earns a 10% cut every time his work is re-sold. That’s great and all, but then again, did he make art or did he just make a commodity that’s traded? What was the point of the piece originally? Did Warhol ever demand or wish for a cut every time someone sells his work? If I sell my work, it’s gone. It’s not mine anymore. I have no connection with it other than it’s birth. To wish for a cut every time something is sold speaks of a weird greed which could be justified by some people, I’m sure, but not artistically.
NFT를 사용하면 예술품이 재판매 될 때마다 10 % 컷을 받는다는 한 아티스트의 이야기를 읽었어요. 훌륭해요. 하지만 다시 그는 예술품을 만들었나요 아니면 그냥 거래되는 상품을 만들었나요? 원래 작품의 요점은 무엇 이었습니까? 워홀은 누군가 자신의 작품을 판매 할 때마다 삭감을 요구하거나 바랬습니까? 내 예술품을 팔면 사라져요. 더 이상 내 것이 아니요. 저는 그것을 만들었는 것 외에는 아무 관련이 없어요. 그것은 어떤 사람이 정당화 할 수있고 무언가가 팔릴 때마다 컷을 원한다는 것은 확실하지만 예술적으로는 아니요.
Recently, investors burnt a Banksy and turned it into an NFT. These people are morons. First off, artwork doesn’t have to be turned into an NFT to have it exist forever. Diego Rivera’s Man at the Crossroads is still studied to this day no thanks to blockchain technology. Also, making or treating art as investments seems to really go against the spirit of what Banksy does. The man travels the globe and makes wonderful art for free. To willfully destroy artwork and turn it into a digital commodity is like ghoulish capitalists turning wonderful artwork into wasteful nerd coins. And no, it’s not elevating art into a different form. The burning of the piece is not art in itself. This is not conceptual art. This is dumb greed.
최근 투자자들은 Banksy의 예술픔을 태워 NFT로 전환했어요. 이 사람들은 바보요. 첫째, 예술 예술품이 영원히 존재하기 위해 NFT로 변환 될 필요는 없어요. Diego Rivera의 Man at the Crossroads는 블록 체인이 없지만 오늘날까지도 연구되고 있어요. 또한 예술을 투자로 만들거나 다루는 것은 Banksy가하는 일의 정신에 반하는 것처럼 보이요. 그는 전 세계를 여행하며 무료로 멋진 예술을 만들어요. 예술 작품을 고의로 파괴하고 디지털 상품으로 바꾸는 것은 멋진 예술 작품을 낭비적인 머저리 동전으로 바꾸는 끔찍한 자본가와 같아요. 그리고 예술을 다른 형태로 끌어 올리는 것이 아니요. 작품을 태우는 것은 그 자체로 예술이 아니요. 이것은 개념 예술이 아니요. 이건 멍청한 탐욕이요.
“Yeah, but Banksy shredded his own art in an auction before!” Yes, he destroyed it to make a statement. The people who burned the Banksy are hoping to start a trend and rake in profits. What’s their statement? “NFTs are now a thing. Come on and invest on NFTs!”
“그래, 하지만 Banksy는 전에 경매에서 자신의 예술을 찢어 버렸어!” 예, 그는 성명서를 만들기 위해 그것을 파괴했어요. Banksy의 예술품을 불태운 사람들은 트렌드를 시작하고 수익을 올리기를 희망하고 있습니다. 그들의 진술은 무엇입니까? “NFT는 좋아요. 어서 NFT에 투자하세요!”
Again, I’m not against certifying digital works and giving them secure signatures. It’ll be nice to have some sort of virtual permanence to digital works. But the way this whole thing is developing reeks of speculation and greed. And when someone says, “anything can be turned into an NFT,” then not only does it lower the bar for art (down to a celebrity’s hangnail), it makes art nothing more than gambler’s token. After all, “you can bet on anything at the stock market.”
다시 말하지만 저는 디지털 예술품을 인증하고 보안 서명을하는 것에 반대하지 아니요. 디지털 예술품에 대해 일종의 가상 영구성을 갖는 것이 좋을 거예요. 그러나 이 모든 것이 추측과 탐욕의 냄새를 풍기는 방식이요. 그리고 누군가 “무엇이든 NFT로 바뀔 수 있습니다”라고 말하면 예술의 기준을 낮출뿐만 아니라 (연예인의 자른 손톱을으로 레벨도) 예술은 도박꾼의 토큰에 지나지 아니요. 결국“주식 시장에서 무엇이든 베팅 할 수 있어요.”
Not my proudest moment, but I flirted with suicide last night. I’m not going to go into details, but I was in a really bad place and I just tested the waters, trying to see if I could ultimately check out.
가장 자랑스러운 순간은 아니지만 어제 밤에 자살해봤습니다. 세부 사항은 다루지 않겠지만 저는 정말 안 좋은 곳 이었는데 그것을 시도했습니다.
The truth is, I’m actually a pretty awful person. Aside from being horribly cynical, I’m increasingly depressed, have low self-esteem, hedonistic, self-centered, no dreams for the future, not to mention I have a crippling sex addiction (which probably stems from low self-esteem and self-hating issues). Ultimately, I tend to be pretty shitty to the people closest to me. And quite frankly, they are probably much better off not getting caught up in my bullshit in the first place.
사실은 저는 정말 꽤 끔찍한 사람이요. 냉소적 인 것 외에도 저는 점점 우울 해지고, 자존감이 낮고, 쾌락 주의적이며, 자기 중심적이며, 미래에 대한 꿈이 없으며, 심각한 섹스 중독이 도 있어요. (아마도 낮은 자존감과 자기 증오 문제에서 기인 할 것이요). 궁극적으로 저는 가장 가까운 사람들에게 꽤 나쁘게 경향이 있어요. 그리고 솔직히, 그들은 아마도 처음에 내 헛소리에 빠지지 않는 것이 훨씬 낫어요.
As I mentioned before, I’m only good in small doses. Anything more, and you get to see how awful a person I am. But that’s for people around me though. Unfortunately, I am the person I live with. The call is coming from inside the house. It’s awful. And last night, my self-loathing got to the level of low-stakes suicidal tryouts.
앞서 언급했듯이 저는 소량 만 잘해요. 그 이상이면 내가 얼마나 끔찍한 지 알게되요. 하지만 그것은 내 주변 사람들을위한 것이요. 불행히도 제 자신을 함께 사는 사람이요. 집 안에서 전화가 오고 있어요. 끔찍 해요. 그리고 어젯밤, 저의 자기 혐오감은 자살 시도 수준에 이르렀어요.
The thing is, coming out of it, I’m not sure if I’m happy I didn’t succeed. And I’m not sure I won’t try again either. I’ve been having suicidal fantasies for years now. I’ve been rehearsing different scenarios over and over again on my head, weighing the pros and cons, etc. I even wrote romantically about it a couple of times. But the dumb thing is, when I finally attempted one scenario, I came away with nothing. Just back to the fantastical drawing board.
그것에서 나오는데, 성공하지 못했어 내 행복하지가 잘 모르겠어요. 그리고 다시 시도할 거야. 수년 동안 자살에 대한 환상을 가지고 있어요. 여러 시나리오를 머리 위에서 반복해서 연습하고 장단점 등을 비교했어요. 그것에 대해 몇 번 로맨틱하게 썼어요. 그러나 멍청한 것은 마침내 한 시나리오를 시도했을 때 아무것도 얻지 못했어요. 환상적인 드로잉 보드로 돌아가요.
Now, this isn’t a cry for help. This is just me writing things the way they are in my head. I’m an awful person who hurts others, and last night, I tried to hurt myself. That’s just the way it is. No lessons learned, no interesting insights. I don’t need people’s help either. And if you talk to me in person about it, I will wave it off and spin a different but far more interesting tale. Maybe I’ll tell you a long drawn out joke as a distraction. Ever heard of the suicidal moth? What about the systemic racism in the world of olives?
자, 이것은 도움을 구하는 외침이 아니요. 이것은 내 머릿속에있는 그대로 쓰는 것뿐이요. 저는 상처를주는 끔찍한 사람인데 어젯밤에 자신을 다치게하려고 했어요. 그것이 바로 그 방법이요. 배운 교훈도, 흥미로운 통찰력도 없어요. 사람들의 도움이 필요하지 않아요. 그리고 그것에 대해 나에게 직접 이야기한다면, 저는 그것을 훨씬 더 흥미로운 이야기를 회전시킬 것이요. 주의를 산만하게하는 긴 농담을 말할 것이요. 자살 나방에 대해 들어 본 적이 있어요? 올리브 세계의 조직적 인종 차별은 어떼요?
This is just my version of r/SuicideWatch, so don’t be too alarmed. And quite frankly, if I do succeed, the keyword is “succeed.” It would be a pleasant surprise that no one should be mourning over. BTW, this thing I’m in is no one’s fault but mine. I screw things up, I make myself miserable, and I just make things worse. It’s all me.
이것은 r/SuicideWatch의 제 버전 일 뿐이므로 너무 놀라지 마세요. 그리고 솔직히 내가 성공하면 키워드는“성공”이요. 아무도 슬퍼하지 말아야한다는 것은 즐거운 놀라움이 될 거예요. BTW, 내가있는 것은 누구의 잘못이 아니라, 내 잘못이요. 저는 일을 망치고 자신을 비참하게 만들고 상황을 더 악화시켜. 다 나야.
Ever since I saw it back when I was studying art in university, I’ve always been haunted by Duane Michal’s work, This Photograph is My Proof. It is one of my favorite images. It talks about longing and holding on to things which may or may not be true anymore. It is both sad and happy. It is mourning for love that is no longer there, but it is also celebrating love that used to exist.
대학에서 미술을 공부할 때 그것을 본 이후로 저는 항상 Duane Michals의 사진이 This Photograph is My Proof에 매료되었습니다. 제가 가장 좋아하는 이미지 중 하나이에요. 그것은 더 이상 사실 일 수도 있고 아닐 수도있는 것들을 갈망하고 붙잡는 것에 대해 이야기해요. 슬프고 행복해요. 더 이상 존재하지 않는 사랑에 대한 애도이고, 존재했던 사랑을 축하하는 것이기도해요.
Back when I first saw it, I was in a sad pathetic time in my life. And I guess every time I’m in that space, the picture always comes back to me. “Look, there was a time I was happy!”
처음 보았을 때 제 인생이 슬픈 한심한 시간을 보냈어요. 그리고 그 상황에 있을 때마다 그 사진이 항상 제게 돌아 오는 것 같아요. “이봐, 내가 행복했던 때가 있었어!”
It really applies to any picture and any situation. Here, I can put it on my image and it can equally apply even though my photography does not compare to Duane Michals’.
모든 그림과 상황에 실제로 사용할수 있어요. 여기에서 내 이미지에 붙일 수 있어요. 내 사진이 Duane Michals와 비교하지 않아도 똑같이 사용할수 있어요.
The picture also talk about how pictures communicate moments in the past, and because of that, they might not be true anymore. Pictures lie. In This Photograph is My Proof, the image says something, but the words elaborate things more and perhaps contradicts what is going on. But really, the writer could have written anything else as well. The writer could’ve lied if he wanted to. “Things are still great between us. She loves me. I love her.”
이 사진은 또한 사진을 과거의 순간을 어떻게 전달하는지에 대해 이야기하며, 그로 인해 더 이상 사실이 아닐 수도 있어요. 사진은 자주 거짓말이에요. This Photograph is My Proof에 이미지는 무언가를 말하지만, 단어는 상황을 더 정교하게 만들고 무슨 일이 일어나고 있는지 모순되요.
A friend of mine recently broke up with his girlfriend and purged all of her images on his Instagram. You know why? Because, “those photographs are proofs” that love existed between them once. And now, he would rather pretend that it didn’t exist in the first place. Online, people controlling the message on their images is more pervasive than Duane Michal’s pen. But still, he saw that people control their images, people are sad, and the past is often never as good as the present.
내 친구가 최근 여자 친구와 헤어지고 Instagram에서 모든 사진을 삭제했어요. 왜 그런지 알아? 왜냐하면 “그 사진들은 그들 사이에 한때 사랑이 존재했다는 증거”이기 때문에. 그리고 이제 그는 애초에 그 상황이 존재하지 않는 척하고 있어요. 온라인에서 사진의 메시지를 제어하는 사람들이 Duane Michals의 펜보다 더 널리 퍼져 있어요. 그러나, 여전히 그는 사람들이 자신의 사진을 통제하고, 사람들이 슬프고, 과거가 현재만큼 좋지 않다는 것을 알았어요.
Notice how I’m trying to write some of this in Korean? I’m trying to be more serious with my Korean studies, bad grammar and all.
제가 이걸 한국어로 왜 쓰려고하는지 알 겠어요? 저는 한국어 공부하는것은 진지하게 노력하고 있지라도 잘못된 문법이 보통 사영해요 .
I started not liking Christmas back in 2018, what a horrible Christmas that was. Looking back, I’ve had different kinds of Christmases in my long existence: warm family-oriented celebrations with gifts and all sorts of food, depressing Christmases spent all by myself, saucy Christmases similar to those found on Internet videos, but Christmas 2018 truly ruined Christmas for me. It was the worst. I don’t want to dwell too much on the details, but it started a miserable trend to which I’m not sure I could recover from. And now every Christmas, I get reminded of that horrible night. Ever had that happen to you? A holiday you’ve cherished since childhood has been turned into a depressing reminder? Well, that’s me. So yeah, I’m really in no mood for trees, decorations, and presents.
And now it’s 2020, and it seems like the rest of the world is catching up with my feelings towards Christmas. Everyone’s sentiment towards the holidays is just a little bit closer to how I feel about it. It’s a day where you’re supposed to find joy despite everything in your life being miserable and hopeless.
In any case, I hope you’re doing better than I am. I hope your holidays, your year, and your life is better than mine. Smile and be happy. Things can only get better, count your blessings, someone else’s situation is always worse, etc. Etc.
Let me continue my depressing rant with what I imagine is an unpopular take: photorealism is not art, at least most people’s take on photorealism is not art. It annoys me how people are too focused on the initial shock at the skill of rendering an image with an almost photographic precision when the image itself is not saying anything that the original photograph already said. It doesn’t matter whether I see the works on galleries or on Instagram. They are not art. Simply, they are an exercises in meticulous reproduction. Re-drawing a photorealistic image of a beautiful woman by hand doesn’t change nor add meaning to the original photograph. It’s merely a change in medium. If anything, it just tells me that the artist spent an inordinate amount of time staring at a picture of a woman doing something a colored printer can easily do. Photorealism is akin to having great penmanship and re-writing great literary works. It is re-writing, not writing.
Steve Martin said that the joy of looking at Edward Hopper paintings, or many other paintings for that matter, is figuring out the meaning of the work. Why are elements of the work placed in a particular way? What are characters or objects in the piece meant to tell the viewer? This is why some works can endure being seen once or twice, like a long game of chess. And once you figure it out, the work is dead. It is very easy to lose interest in it. This is why most photorealistic pieces don’t work for me. The one thing that most viewers try to figure out is, “How did the artist do this?” and “How long did it take?” And the answer is already in the questions. With enough time, practice, and even techniques like tracing or drawing grids, I believe anyone can duplicate photographs. And once the viewer comes to that answer or has recovered from the initial awe of realizing that, “it’s not a photograph,” then it’s just a quick stroll around images that don’t say anything beyond the original.
This is not to say that I don’t enjoy photorealism. I do. I actually like the works of Torlakson, Blackwell, and others, as well as the hyperrealist movement as a whole. But most photorealist works that try to pass off as art, in my opinion, is not really art. They are bland exercises. Photorealism is often craft disguised as art. And even that comment is doing a disservice to many people who do crafts because some “crafts” could very well be works of art. I cannot say the same for the many of the photorealistic works I see. I’m sure the artists themselves are very talented and are demonstrably quite resilient and patient, but they are better served doing other types of work. The real tragedy in all of this cuts two ways. Talented people are spending too much time making art that is shallow and not really art, and people are actually taking the time to look at and admire “art” are not getting anything out of it other than, “wow, the artist is really talented. He didn’t say anything, but he is really talented.”
We are back to lockdown. Seoul will be on lockdown starting tomorrow until the end of the year. We’re now ending 2020 the way it’s been the whole year: miserable indoors, wondering if my job will be safe at the end of it all. Right now, we are required to wear masks at work even at our desks in the office. There are strict limits imposed on restaurants and coffee shops. The same goes for gyms, saunas, study rooms, and karaokes. So far, I haven’t been asked to work from home, but I work with publishing and testing. This might not affect the publishing side of things, but scheduled language tests were canceled a few months ago due to the pandemic.
It’s kinda ironic because just over the weekend, I happened to run into an old classmate from Korean class while I was in a bookstore. This is a class I had to stop attending due to the risk of catching COVID-19 and spreading it to my company. Well, I was thinking of maybe contacting him later for drinks sometime, just to properly catch up. Then BOOM, the government raises the pandemic alarm level. Minimize socializing. Stay home. Don’t take unnecessary risks.
What’s depressing is how all of this has affected many businesses in the city. Bars, restaurants, and stores which relied heavily on foot traffic, especially from Chinese and Japanese tourists have just been wrecked. Shopping and tourist districts have been ghost towns, which is more evident considering it’s the Christmas holiday. We were doing quite well, a couple of months ago, even had daily cases down to less than 50. But for the past few days, there’s been a huge uptick. Just today, there’s over 600 cases added to the country’s total. Luckily, people are not protesting against wearing masks. Everyone understands that it’s a necessity. I just wish the government provided more aid to businesses and made it easier for people to work from home.
There’s hope with the government securing contracts for the vaccine once it becomes available, but who knows when regular people would have access to it? Just like the rest of the world, I don’t think normal people would have access to it until summer 2021. And just to add more to the stressful situation, the government is also currently trying to contain a highly pathogenic strain of bird flu after a couple of cases broke out south of Seoul.
Seriously, I’m just tired of worrying. I’m just tired of wondering if it will be me next. I keep seeing all of these people suddenly put into these dire situations, and I can’t help but constantly be anxious of the axe finally dropping down on my skinny, selfish neck.
All of this comes to one conclusion: New Year celebrations are bullshit. I know, I know. It’s a bit early, but I’m stewing here. Last year, I saw Post Malone and BTS try to make the Times Square Ball Drop still be a thing for young people. I also saw several Japanese acts perform their annual song competition on NHK followed by solemn temple blessings. In Korea, they rang the Bosingak Belfry five minutes from where I work. It was crowded with people. Pengsu, a viral penguin mascot, was one of the bell ringers, which I assume added to the popularity of the usually crowded event. All of these events, all of these “farewell to 2019 and hello to 2020,” all of these blessings… they didn’t stop 2020 from being the disaster that it’s been. I can’t help but think that if 2020 had a face, it would look like Post Malone’s. And now the year is almost past and if we’re lucky, we all just got older fast. The unlucky one lost their livelihood, lost a loved one, or passed away themselves. And yeah, the mayor of Seoul committed suicide six months after ringing that bell (That’s not the only suicide story that happened around my periphery this year as well!).
New Years are like birthdays. They just happen regardless, and the only reason people celebrating them is they happen to survive another year. There is nothing special about them. If anything, the hope one feels at the end of the year should extend to every night when the day turns because that’s exactly what New Years are: just another day passing (how’s that for a somewhat positive turn?).
It’s been weeks now since I last wrote about the coronavirus. Well, we’re going through another surge at the moment, much like the rest of the world. For the past couple of days, daily cases have been going up. Since last week, we were getting a hundred cases a day in Korea. Alarmingly, for a couple of days now, it’s been around 300 a day for the country. A few months ago, we were sitting at less than fifty a day, and now we’re this high.
Just yesterday, the alarm level has been raised. Schools and businesses must be kept at a third of their capacity and close early. Masks are mandatory, and people caught not wearing masks must pay $100. People are advised not to gather, but protests are still allowed as long as the number of people gathered is less than a hundred. Frankly, I think people are simply being careless. The virus is being spread locally. People are going out for dinner and living their lives, all wearing masks, but it’s not a 100% preventative solution. The virus is getting through the cracks. It annoys me however, that still, once in a while, I would hear from co-workers that would still scapegoat outsiders as the cause of the current uphill trend, particularly last Tuesday, she blamed the US military not being strict enough with their personnel.
That’s not to say that foreigners have been saints, however. Foreigners and young people crowded bars a week after Halloween to celebrate. The government cracked down and disallowed Halloween celebrations, but many bars and clubs just postponed the celebrations. The clubs and bar areas got busy but just on different days. Trending recently too was this American baseball player who played for one of the local teams. He was going to be awarded an MVP prize for a game but refused to accept the award because he refused to don on a mask. Asked why, he said the mask kept him from breathing properly. Yep, tell that to the rest of the country, buddy. Talk about being an ugly American.
Despite the news of two promising vaccines on the horizon, I still worry about the state of the pandemic in other countries. I have family in the US and in Canada and infections are going up, particularly in the United States. People are just not worried enough about it. Just the other day, I got in a bit if an argument with my dad who doesn’t seem to be too concerned about the virus despite his elevated risk. He thought I was being silly regarding my concerns with masks and quarantines, especially since he was traveling to the Philippines. “If I’m going to catch it, I’m going to catch it.” Well, we’re all going to die at some point, so why bother wearing seat belts? I told him to quarantine himself for a couple of weeks after arriving, but then he told me that an official in the Philippines told him that there’s no need to quarantine if he passes the COVID test upon arrival. This is all against the regulations set by the World Health Organization, but this lackadaisical backwards approach is exactly why cases in the Philippines is so high.
As for me, due to the pandemic, I’ve been dreading weekends. I don’t want to be stuck at home. I’d rather be at work, doing something, getting busy and tired. Being home is not helping my depression and anxiety. It’s not like my place has felt like home to me anyway. I moved to a new place almost two years now and it still feels alien to me, like I don’t belong there. I’m living in a stranger’s house. In the past couple of months, there’s been a cold, numb feeling in my chest which crawls up to my throat, making it difficult to breathe. I would be worried about it if I didn’t start getting used to it. This mixture of dread, depression, and anxiety is like Clare Quilty quietly shadowing me, never revealing himself fully but always there, always ready to ruin my day. But just like Humbert Humbert, I think I probably deserve it.
My grandmother on my father’s side passed away last night. Due to COVID-19, I won’t be able to make it to the funeral. 2020 really knows how to make an impression.
I never met any of my grandfathers. Both of them passed away before I was born, Less than two years ago, my grandmother on my mother’s side passed away in Hawaii. I officially don’t have any grandparents anymore. And my father, he is technically an orphan. As I’m writing this, he’s trying to catch a flight to the funeral, but with COVID-19, quarantines and all, who knows if he’ll even make it. But yeah, as a son, at the very least, he has to try.
It’s been many years since I last saw my grandmother. At the time, she was proudly showing off the dress she planned to be buried in. Even back then, she had a very comfortable relationship with death, and she planned and paid for everything. It was morbid, pragmatic, and in many ways hopeful. Perhaps death isn’t that scary. Unfortunately, as I have mentioned, I haven’t been the best grandson to her; I barely kept in touch. And though I love her, I was mostly absent from her life.
She was an educator, teaching elementary school students. I have some memories of her teaching me some math when I was younger. I remember starting out being notoriously bad at math, although later, it became one of the more easier subjects for me. Maybe it was thanks to her, or maybe it was thanks to a cosmic triangle I wore on my head to make myself smarter.
My grandmother raised my eldest sister when she was young. She was like a second mother to her. When I and the rest of my siblings were born, we had nannies take care of us, but that doesn’t mean my grandmother wasn’t a part of our lives. I still remember her homemade remedies for minor ills which she administered to us when we were young. I always thought of them as superstitious gypsy magic.
Growing up, she hated me playing video games. She said that it would ruin my eyes. Admittedly, back then, my eyes were a bit dry and itchy, and I did blink quite a bit. But right now, I’m the only one in the family not wearing glasses. So maybe it was the opposite. Maybe it made eyes better. Also back when I was ten years old, she taught me and my sisters how to play mahjong. God bless her.
There are more odd stories about my grandmother, including hypnotists, dancing statues, and dead Japanese soldiers, but I’ll just leave that for another time. For now, I would like to remember her as a selfless woman who cared for everyone, made our lives more colorful, and mourned for my mother as if she was her own daughter.
I’m halfway to my collection of ten. This is a re-interpretation of an old idea and a piece I did a couple of years ago, ‘Injektilo.’ It means syringe. It is one of my favorite words in Esperanto. The piece is based on the triumph of reason over superstition.
I can feel it again, this depression, this crippling depression. There is no hope for the future, this weekend is going to be miserable, and there is really no good reason to get up in the morning. I can feel the weight of everyone’s judgmental eyes on me, and I reek of disappointment. I’m constantly hurting and disappointing people. But despite all of this, I wake up early in the morning to start my day. The world is so cruel that it doesn’t even let me sleep long enough to enjoy a longer escape. Instead, the hours and the minutes drag like molasses, each second slowly passes with the threat of some phantom axe about to drop on me. God bless the people around me who try to be cheerful and make the day better, and I try to reciprocate and smile back with a clever quip or two, but God help me, it’s been very difficult lately. Talking to myself hasn’t been good for months now. I can be quite jovial, but I’m very mean-spirited, especially to myself. It’s not good. It’s not good. It’s not good. Things will never be okay again.
Yesterday I tasted a lone cherry seed. It was bittersweet and tasted like almonds and cherries as it lingered and I crushed it in my mouth. I was too much of a coward to try another one. I’m curious but cowardly. I’m not there, yet. Besides, I still have work to finish.
Long weekends are horrible nightmares. They are catalysts for depression. I had half a mind to just jump off a building and kill myself already, but then I figured, I should at least finish the book I’m making before I totally commit. I realize I won’t be missed at all. I’m an incredibly shitty human being. But I like to think that my work would be missed or at least appreciated after I’m gone. At least there’s that. So maybe leave off failed nighttime parkour accidents for a while until I’ve printed a copy of the book I’m working on.
Speaking of works. This latest one was inspired by Alfred Hitchcock’s Rear Window and the covers of Nancy Drew and Hardy Boys novels. I know, the references are ancient and outdated, but I don’t care. In this piece, I tried to draw things which intimidate me to draw, specifically, wheelchairs or anything with spokes, the mirror on mirror effect, pool reflections, and directly referencing another famous work of art. This one references Juan Luna’s ‘Spoliarium.’ Juan Luna, just like me, is also a shitty human being. He shot his Spanish wife and his mother-in-law. I can’t stand him, and I can’t stand how his boring works are venerated. What a piece of shit! But really, almost all good artists are pieces of shit. Pablo Picasso, Auguste Rodin, Edgar Degas, Paul Gaugin… the list is long. Of course, I’m not saying I’m a great artist like the people I listed. I’m pretty certain I will be easily forgotten when I’m gone. But I believe I’m equally a piece of shit like the rest of them.