Monthly Archives: February 2021

The Myth of Sisyphus

I started watching this Korean drama entitled, “Sisyphus, the Myth.” I’m only two episodes in and I’m already not liking it. I can’t stand Tony Stark and the Tony Stark fantasy. I can’t stand how Koreans and Marvel fans love and worship the idea of a genius billionaire, when billionaires should be villified for hoarding wealth. The main character is basically a Tony Stark type and the first episode couldn’t help but cheese me out a bit in building him up. The filming and the writing, while very ambitious, also reeked of ambitiousness. It’s very hard to explain, but it reminds me of the first two episodes of Star Trek Picard, with the mixture of action, mystery, and plot holes.

한국 드라마 ‘Sisyphys, the Myth’을 보기 시작 했어요. 2 화 밖에 안 보아는데 벌써 좋아하지 않은것 같아요. Tony Stark와 Tony Stark의 환상을 참을 수 없어요. 억만 장자가 부를 축적해야하는 상황에서 한국인과 Marvel 팬들이 천재 억만 장자에 대한 아이디어를 어떻게 사랑하고 숭배하는지 이해 할 수 없어요. 주인공은 기본적으로 Tony Stark 유형이며 첫 번째 에피소드는 그는 약간이 즘 너무 진부해요. 촬영과 글쓰기는 매우 야심적이면서도 야심이 넘쳤어요. 설명하기는 매우 어렵지만, 액션, 미스터리, 이야기의 불일치 혼합 된 Star Trek Picard의 처음 두 에피소드를 생각 나게했어요.

So instead of the drama “Sisyphus, the Myth,” let me just quickly discuss “The Myth of Sisyphus” instead, a book by Camus, the one which I suspect the writers borrowed the title from. As I understood it, the book looks at absurdist philosophy. Life is essentially absurd. We toil all of our lives and the world constantly brings us unexpected hardships. And the closer we are to achieving our dreams as we age, for the lucky few that is, the closer we are to death. Now, looking at the absurd nature of life, isn’t the most logical solution suicide? After all, if you’re in an absurd relationship or stuck in an absurd job, isn’t the most logical solution to just quit?

그래서 드라마 “Sisyphus, the Myth”대신에, Camus의 책인 “The Myth of Sisyphus”에 대해 간단히 이야기하겠습니다, 그 드라마를 제목이 빌린 것으로 의심됬어요. 내가 이해했듯에 이 책은 터무니없는 철학을 본이요. 인생은 본질적으로 터무니 없어요. 우리는 모든 삶을 일하며 세상은 끊임없이 예상치 못한 어려움을 겪서요. 그리고 우리가 나이가 들어감에 따라 꿈을 이루는 데 가까울수록 죽음에 가까워집니다. 자, 인생의 어리석은 본질을 보면 가장 논리적 인 해결책은 자살 아니애요? 헊시, 어리석은 관계에 있거나 어리석은 직업에 갇혀 있다면 그만두는 가장 논리적 인 해결책이 아닙니까?

Now, I’m guessing the Korean drama will be touching up on the absurdity of life since the show deals with time travel, etc. But yeah, that’s the last time I mention that show.

이제 그 드라마가 time travel등을 다룬 쇼이기 때문에 인생의 부조리에 대한 이야기가 될 것 같아요. 하지만, 이게 그 드라마에 대해 마지막으로 말해요.

But thinking about aging and death. I suppose this is the reason why young people are generally seen as more attractive than people who are more mature. Forget biology and the ability to procreate. Young people are much farther from death than people who are older. The touch of death, as it starts getting in people’s skin, they become less attractive.

그러나 노화와 죽음에 대해 생각하며, 이것이 젊은이들이 일반적으로 더 성숙한 사람들보다 더 매력적으로 여겨지는 이유라고 생각해요. 생물학과 번식 능력을 잊으십시오. 젊은 사람들은 나이가 많은 사람들보다 죽음에서 훨씬 더 멀렸어요. 사람들이 죽음의 손길와 냄세를 피부에 들어가기 시작하면서 덜 매력적이됬어요.

Another thing which I found interesting about the book is the idea that “if the world were not absurd, art would not exist.” This is similar to the old idea of art illuminating truths, that artists see the world in a certain way, and use art to express the truths that they see. These all sound very lofty, which makes me wonder why artists are often undervalued as a calling or profession. Unless you’re making millions out of your art, it’s often just treated as a quirky hobby.

이 책에서 흥미로운 또 다른 점은“세상이 어리석지 않으면 예술은 존재하지 않을 것”이라는 생각이요. 이것은 예술이 진실을 말하는 오래된 아이디어가 비슷해요. 예술가들은 세상을 특정한 방식으로 보고, 그들이 보는 진실을 표현하기 위해 예술을 사용해요. 이것들은 모두 매우 고상하게 들리는데, 왜 예술가들이 자주 부름이나 직업으로 저평가되는지 궁금해요. 예술로 수백만 달러를 벌지 않는 한, 그것은 보통 그냥 흥미로운 취미로 취급되요.

Actually, this kinda reminds me of an episode of Peep Show, where a woman was complaining about all of the bad news on the news, “What about the good news? The news where things actually went well?” Well, if the news was like that, it would just be a long, insufferable list of observations of things functioning as they are. The news needs tragedy, otherwise it won’t be news. That’s why I can’t stand news that aren’t really news, like the announcement of the oldest person in the world. There will always be a new oldest person in the world. As Camus would probably attest, the oldest person in the world is probably the one closest to death.

사실, 이것은 Peep Show의 에피소드를 생각 나게해 한 여성이 뉴스의 모든 나쁜 소식에 대해 불평하고 있어요. “좋은 뉴스은 어떻습니까? 실제로 잘된 뉴스?” 글쎄요, 만약 뉴스가 그랬다면, 그것이 그대로 기능하는 것에 대한 관찰의 길고 참을 수없는 목록 일 것이요. 뉴스에는 비극이 필요해요. 그렇지 않으면 뉴스가 아니요. 그래서 세상에서 가장 나이 많은 사람의 발표처럼 진짜 뉴스가 아닌 뉴스를 싫어요. 항상 세상에서 가장 오래된 사람이있을 것이요. Camus가 생각했듯이 세상에서 가장 나이 많은 사람은 아마도 죽음에 가장 가까운 사람 일 것이요.

Tagged , , , , , , , , , , ,

On Artists

You are not your job. You are not your relationships. You are not your art either. As much as some artists like to sell their persona as part of their art, it is all bullshit. Only a few people can pull this off. You’re not Warhol. You’re not Dali. Stop it.

너는 너의 직업이 아니요. 너는 너의 관계들이 아니요.너는 너의 예술도 아니요. 일부 예술가는 자신의 페르소나를 예술의 일부로 판매하는 것을 좋아하지만 모두 헛소리요. 소수의 사람만 이것은 할수 있어요. 너는 살바도르 달리가 아니면 멈춰.

Buying a piece of art is not the same as buying a person. A person might be buying a piece of work, but the work should be able to stand on its own, without the artist. Again, I’m talking about artists who are relatively unknown, but I think it’s a mistake to intermingle the personal aspect of social media too much with art. I notice this particularly on Instagram. I think it’s fine to have an art page and have some of your personal life and even development process in your page, but I notice some artists get way too much into themselves and it stops being about the art and more about selling the artist, to which I say, calm down and think first if you really want to do that to yourself. It’s really doing a disservice to your own art and your growth, and probably contributes to perpetuating the image of artists being self-centered attention hounds.

예술품을 사는 것은 사람을 사는 것과는 다라요. 어떤 사람이 예술을 구매할 수도 있지만, 이 예술이 예술가없이 스스로 설 수 있어야해요. 저는 상대적으로 알려지지 않은 예술가들에 대해 이야기하고 있지만 SNS의 개인적인 측면을 예술과 너무 많이 섞는 것은 실수라고 생각해요. 특히 Instagram에서 이것을 발견해요. 아트 페이지를 가지고 있고 너의 개인적인 삶의 일부와 심지어 너의 페이지에 개발 과정을 갖는 것은 괜찮다고 생각해요. 하지만 몇몇 예술가들은 자신에게 너무 깊이 빠져들고 그것이 예술에 관한 것이 아니라 예술가를 판매하는 것에 대해 생각해요. 진정해요. 자신에게 그렇게하고 싶다면 먼저 생각해요. 그것은 정말 너의 예술과 성장에 해를 끼치고 있고 예술가들이 자기 중심적인 이미지를 영속시키는 데 기여할 거요.

One telltale sign of this phenomenon are pictures showing the scale or artworks. Of course this is all just my opinion, but if you want to show the scale of a piece of art and put yourself in the picture, and you take up more real estate than the piece, then maybe the picture on the Instagram page is not about the art at all.

이 현상의 한 가지 분명한 징후는 규모 또는 예술 작품을 보여주는 시진들이에요.물론 이것은 모두 제 의견이요, 하지만 예술의 규모를 보여주고 자신을 그림에 넣고 싶고 예술보다 더 많은 공간을 차지한다면 Instagram 페이지의 그림은 예술에 관한 것이 전혀 아닐 수도 있어요.

The second red flag for me is when I the viewer is constantly informed of the artist’s life and more effort seems to be put on creating the artist’s persona than the art itself. One infamous “artist” in Korea who is no longer in media used to be on TV selling herself as an artist but seems to be more focused on portraying a quirky persona, a dumb and lazy stereotype given to artists. And if one looks up her works, they’re really nothing to write home about. Thankfully, she’s now no longer showing up on television and is so forgotten that her name escapes me.

저에게 두 번째 위험 신호는 시청자가 예술가의 삶에 대해 지속적으로 알리고 예술 자체보다 예술가의 페르소나를 만드는 데 더 많은 노력을 기울이는 거에요. 더 이상 미디어에 출연하지 않는 한국의 한 악명 높은“아티스트”는 예전에는 자신을 아티스트로 판매하는 TV에 출연했지만 아티스트들에게 주어진 멍청하고 게으른 고정 관념 인 기발한 인물을 묘사하는 데 더 초점을 맞춘 것 같아요. 그리고 그녀의 예술을 보면 너는 실망할거에요. 고맙게도 그녀는 이제 더 이상 TV에 나오지 않고 너무 잊혀져 서 그녀의 이름이 기억이 않 와요.

On a similar note, if viewers kept getting reminded of the artist’s condition, be it depression, physical disabilities, or ailments, then I start getting tired, if not irritated. Van Gogh had a very well-established mental condition, but he developed his own style and grew as a post-Impressionist, selling (and at the time failing to sell) his works solely for their merit and not as a byproduct of his illness. Right now, the works stand on their own. We do not need to know he was mentally ill. The same goes with Munch, Goya, and O’Keefe. And while we’re at it, Picasso, Rodin, Michelangelo, Degas, and many others were assholes. But we do not need to know of their assholery to admire their works. The works stand on their own.

마찬가지로, 예술가이 자신의 상태, 우울증, 신체 장애, 질병 등을 계속 시청자에께 상기 시키면 저는 짜증이 나지 않더라도 피곤해지기 시작해요. Van Gogh는 매우 잘 정립 된 정신 상태를 가지고 있었지만 자신의 post-Impressionist 스타일을 개발여 그들의 예술품을 병의 부산물이 아니라 자신의 장점을 위해서만 판매 (하지만 판매하지 못함)했어요. 지금은 그 예술품들이 독자적으로 서 있어요. 그가 정신적으로 아팠다는 것을 알 필요는 없어요. Munch, Goya, O’Keefe도 마찬가지에요. 그리고 우리가 거기에있는 동안 Picasso, Rodin, Michelangelo, Degas 등 많은 사람들이 즘 나빴어요. 그러나 우리는 그들의 예술품에 감탄하기 위해 그들의 나쁜 성격을 알 필요가 없어요. 예술품들이 자체로 서 있어요.

And since we’re talking about asshole artists, I think there’s a difference between enjoying a dead artist’s genius and giving money to a current, living asshole. I think it’s perfectly fine to enjoy the works of dead artists who might have been assholes in the past. It’s the same way one can admire great ancient structures in Europe while completely ignoring about how Europe plundered so much wealth out of so many countries. It’s another thing however to pay for a movie directed by Bryan Singer, Roman Polanski, or Woody Allen. I do love watching the pirated version of “Rosemary’s Baby” however.

그리고 우리는 나쁜 예술가에 대해 이야기하고 있기 때문에, 죽은 예술가의 천재성을 즐기는 것과 현재 살아있는 나쁜 예술가 에게 돈을주는 것에는 차이가 있다고 생각해요. 과거에 나쁜 였을지도 죽은 예술가들의 예술품을 즐기는 것도 괜찮은 것 같아요. 유럽의 위대한 고대 건축물에 감탄할 수있는 것고유럽이 여러 나라에서 얼마나 많은 부를 약탈했는지 완전히 무시하면서. 같은 방식예요. 그러나 Bryan Singer, Roman Polanski 또는 Woody Allen이 감독 한 영화에 대한 비용을 지불하는 것은 또 다른 일이예요. 하지만 “Rosemary’s Baby” 해적판 보는 걸 좋아해요.

The third red flag is something I mentioned in passing. The works simply don’t stand on their own. Taken without the artist in mind, will anyone take notice of it? Does it look amateurish or plain? Not to be insulting here, but elephants can be tortured to paint canvasses. They are very primitive swaths of color, almost like a random accident. But because they are made by tortured elephants, they become something else. Does an artist’s work look average? Is it elevated by the artist’s “story”? Then maybe it’s not about the artwork at all. Now, I love Dada and the idea of found objects and readymades, but their “stories” are concepts which are itself art. I don’t think the everyday life of an artist and their struggles with whatever ails them compares with Dada.

세 번째 신호는 이미 이야기했어요. 그 예술품들은 그 자체로 서 있지 않아요. 예술가 없으면 누가 알아 차 릴까요? 아마추어 같거나 평범 해 보입니까? 여기에서는 모욕적이지 않지만 코끼리는 캔버스를 그리기 위해 고문을 당할 수 있어요. 그들은 거의 우연한 사고처럼 매우 원시적 인 색채요. 그러나 고문당하는 코끼리에 의해 만들어 졌기 때문에 그들은 다른 무언가가되요. 예술가의 예술품이 평균적으로 보입니까? 예술가의 “이야기”로 개선 되었나요? 그렇다면 예술품에 관한 것이 아닐 수도 있어요. Dada와 found objects과 readymades에 대한 아이디어를 좋아하지만 그들의 “이야기”는 그 자체가 예술인 개념에요. 예술가의 일상 생활과 그들이 어떤 병때 투쟁을 Dada와 비교할 수없어요.

So why do I care? Why do I write these things? Because I want you to grow. I want you to look at your work and really evaluate it. If a stranger saw it somewhere, would it be compelling for them or would it be ignored? For what reason should they be staring? Give your audience a reason to stare. Make it about the art and not about yourself. This is why I tend to distrust actors or singers who decide to become artists. Their work can be mediocre but it is immediately elevated by their celebrity, totally separate from any artistic merit of the artwork itself. The only reason people will look at a dumb shoe “made” by Kanye West is that he said he designed it. Forget that they all look dumb compared to other shoes in the market.

그래서 내가 왜 신경을 써야합니까? 왜 이런 것들을 쓰나요? 나는 너를 성장하기를 바라요. 나는 너를 너의 예술품을보고 정말로 평가하기를 바라요. 낯선 사람이 그것을 어딘가에서 본다면, 그것은 그들에게 매력적일까요 아니면 무시 될까요? 그들은 어떤 이유로 쳐다보아야합니까? 청중에게 쳐다보아야할 이유를 제공하세요. 자신에 대한 것이 아니라 예술에 대해 이야기하세요. 예술가되기로 결정한 배우 나 가수를 불신하는 경향이 있어요. 그들의 예술품은 평범 할 수 있지만 예술품 자체의 예술적 장점과는 완전히 별개로 유명인에 의해 즉시 향상되요. 사람들이 Kanye West가 “만든” 멍청한 신발을 보는 유일한 이유는 그가 디자인했다고 말했기 때문에요. 다른 신발에 비해 모두 멍청 해 보인다는 사실을 잊어요.

I think artists need to decide whether they’re selling themselves or their art. Maybe they can be successful at both. It can happen! But often I see people calling themselves artists but are too busy with the art persona and not the art. So yeah, if you’re an artist, start with showing more art and less of your dumb artist face.

에술가들은는 자신의 에술품을 판매하게 아니면 자신의 페르소나를 판매하게 결정해야헤요. 둘 다 성공할 수도 있어요. 그것은 할수 있어요! 그러나 종종 사람들이 스스로를 예술가라고 부르지 만 예술이 아닌 예술가의 인물에 너무 바쁘다는 것을 보에요. 예, 너는 예술가라면 너의 멍청한 예술가 얼굴을 대신에 더 많은 예술을 보여주고 시작하세요.

Tagged , , , , , , , , , , , , ,

Another Book No One Will Buy

Over the weekend, I was finalizing the design for a book I’m compiling. This is the second time I published a book and god bless Canada for letting citizens publish books and have free ISBNs, essentially encouraging everyone to be publishers. If I had known this when I was in high school, I would’ve published my horrible comic books with my buddy Duane. And now that I’m much older, I’m publishing my horrible art.

주말 동안에 저는 편집중인 책의 디자인을 마무리하고있었어요. 캐나다 시민들이 책을 출판하고 무료 ISBN을 가질 수 있어요. 본질적으로 모든 사람이 출판사가되도록 장려합니다. 그래서 한 책을 출판 한 것은 이번이 두 번째이에요.

In the US, ISBNs are $125 for one number. They are cheaper when you buy them in bulk, but that seems to be more aimed towards small publishers than your regular joe who wants to turn his pdf into a physical book. In Canada, all that’s asked for publishers is that they register their books in the national database and, if possible, send a copy to be archived. This was actually my first motivation to publish a book many years ago, to leave a mark other than in galleries or online. People might forget me in a few years, but in an archive somewhere is a collection of my works which I’m probably too ashamed of and doesn’t represent my current works and tastes anymore. Forget children. A collection of my shameful drawings will be my legacy.

미국에서 ISBN은 한 번호 당 $ 125이에요. 대량으로 구입할 때 더 싸지만 PDF를 실제 책으로 바꾸고 싶은 사람들 보다 소규모 출판사를 대상으로하는 것 같아요. 캐나다에서 발행인에게 책을 국가 데이터베이스에 등록하고 할수 있으면, 사본을 보내면되요. 이것은 제 실제로 수년 전에 책을 출판하고 갤러리 나 온라인 이외의 다른 흔적을 남기려는 첫 번째 동기였어요. 몇 년 후에 사람들은 나를 잊을 수 있지만 아카이브 어딘가에는 내가 너무 부끄러워하고 더 이상 내 현재 작업과 취향을 나타내지 않는 내 그림들이 있을거에요. 아이들은 잊어라. 제 부끄러운 그림 모음집 이제 유산이 될 거예요.

Anyway, it is time I updated my awful works and have a new book published. This time, I’m working on a collection of my full-page busy drawings which I started last September. Last year was horrible, and if something could come out of the awfulness of 2020, it might as well be a small collection of my works.

어쨌든, 이제 제 끔찍한 그림들을 업데이트하고 새 책을 출판 할 때이에요. 이번에 작년 9 월에 시작한 전체 페이지의 바쁜 그림 모음을 중이에요. 작년은 끔찍했고 2020 년의 끔찍함에서 무언가 나올 수 있다면 제 그림들의 작은 컬렉션이 될 수도 있어요.

I don’t expect to get rich off of this, so I’m not yet firm on how I’m going to go about selling and marketing it. So far, I just want to finish it.

이것으로 부자가 될 것이라고 기대하지 않는데. 판매하고 마케팅하는 방법에 대해 아직도 확실하지 아니네요. 지금까지 끝내고 싶어요.

Tagged , , , , , , , , , , , , , ,